Ingemaars tēma
[visas]:
Valodu nosukumi
|
Ingemaars (2006-08-19 14:38)
[visi komentāri]
[visi komentāri šajā grupā] |
 |
Vai kaads var paliidzeet iztulkot? Tie visi ir valodu (dialektu) nosaukumi angllu valodaa. Jaatulko uz latviessu valodu:)))
1. Chin
2. Brahui
3. Cham
4. Dida
5. Damara
6. Dari
7. Dayak
8. Tuvaluan
9. Woleaian
10. Adangme
11. Aleut
|
Ingemaars (2006-08-22 21:00)
[visi komentāri]
[visi komentāri šajā grupā] |
 |
OK:
Brahuji = Pakistānas iedzīvotāji LPE, 7.sēj., 471 lpp. [Krievu enciklopēdijās dominē "Braguji"]
Naakossais jautajums: kaa pareizi saucas Brahuju sievietyes... Brahujas, Brahujes vai Brahujietes?...
P.S. Pilniiga bezjega uz doto briidi ir par
9. Woleaian
10. Adangme
:(
|
braalis_B (2006-08-25 20:37)
[visi komentāri]
[visi komentāri šajā grupā] |
 |
"dari" parasti taa arii raksta un lieto kaa nelokaamu... taa ir apmeeram "starpnacionaalaas sazinjas valoda" Afganistaanaa (kur, kaa zinaams, miit pushtuni, tadzhiki, uzbeki un veel padsmit tautas); kaut kaadai daljai afgaanju shii meele laikam ir arii dzimtaa, tachu prateeju esot krietni vien vairaak. |
braalis_B (2006-08-25 20:39)
[visi komentāri]
[visi komentāri šajā grupā] |
 |
chini, iespeejams, ir neliela tautinja Mjanmas (Birmas) ziemeljdaljaa... parasti skaita kopaa - "kareni un chini"; tachu zilbe tik vienkaarsha un skaniiga, ka nebriiniishos, ja izraadiisies, ka taa sauc veel kaadus ljauzhus kaadaa citaa pasaules galaa :) |
Ingemaars (2006-08-26 18:47)
[visi komentāri]
[visi komentāri šajā grupā] |
 |
... [quote]parasti taa arii raksta un lieto kaa nelokaamu... [/quote]
Tur jau taas probleemas saakas:
Ccin vai ccinu/Ccam vai ccamu/Damara vai Damaru valoda - translitereet jau it kaa nebuutu gruuti:) |
Ingemaars (2006-08-26 21:47)
[visi komentāri]
[visi komentāri šajā grupā] |
 |
Dari peec buutiibas ir populara valoda, O.Haijams esot savu dzeju raxtiijis iekss Dari... Liidz mums jau ir nonaacis tikai vairaak vai mazaak labs/slikts atdzejojums... |
|
Rādu no 1 līdz 6 (kopā 6) |
|
|