FILMAS APSVEIKUMI VĀRDA DIENAS ČATS REKLĀMA oHo.lv
Lai lietošana būtu ērtāka, lūdzu, pagriez savu tālruni!
Reģistrētiem lietotājiem



Reģistrēties Aizmirsu paroli!
Interešu grupas [???]
Interešu grupas > Profesijas  > Tulki un dažādu valodu pratēji
Ellei Ellei tēma (2017-12-03 12:57) [visas]:

Vai kāds lūdzu varētu pārbaudīt tulkojumu no vācu valodas uz latviešu. Tulkoju caur google translate, nezinot vācu valodu, drusciņ pielaboju. Varbūt kāds varetu pielabot, būtu ļoti pateicīga.

Ellei 2017-12-03 12:57
Lūk vāciski -(Zur Reinigung von Rauchkammern, Grillgeräten, Backöfen, Wurstkoch-kesseln, Bratanlagen und Konvektomaten in Lebensmittelbetrieben (Bäckereien, Metzgereien u.ä.).
Löst und entfernt hartnäckige Fett-, Eiweiß-, Teig- und Rauchharz-verschmutzungen. In Anwendungsverdünnung für alle alkalibeständigen Oberflächen z.B. Edelstahl, Polyethylen, Hart-PVC, Polypropylen geeignet.)

Un lūk ka es iztulkoju uz latviesu vallodu- (nezinot vācu, būtu ļoti pateicīga, ja kāds pielabotu, kur un kā pareizi gramatiski.

Dūmu kameru, grilu, krāšņu, tējkannu, cepšanas sistēmu un konvekcijas mašīnu tīrīšanai pārtikas rūpnīcās , piemēram maiznīcās.
Izšķīdina un noņem noturīgu smērvielu, olbaltumvielu, mīklu un dūmu piesārņojumus. Izmantojot atšķaidījumu visām sārmu izturīgajām virsmām, piem., Nerūsējošais tērauds, polietilēns, cietais PVC, piemērots polipropilēns.)


Liels paldies jau iepriekš.
Rādu no 1 līdz 1 (kopā 1)

Šī tēma ir slēgta un to vairs nevar komentēt
Twitter Draugiem Facebook
Iepazīšanās portāls oHo.lv
oHo.lv administrācija neatbild par iepazīšanās sludinājumu un pārējās portālā paustās informācijas saturu.
Apmeklējot oHo.lv Jūs apliecināt, ka esat iepazinušies ar oHo.lv lietošanas noteikumiem un apņematies tos ievērot.
© 2000.
oHo.lv izmanto sīkdatnes, lai darbotos un nodrošinātu Tev lielisku pieredzi.
Vairāk par sīkdatņu veidiem, to izmantošanu un konfigurēšanas iespējam lasiet šeit.
p.s. Mums arī nepatīk visi šie logi un paziņojumi, bet tāda nu ir kārtība 😅