FILMAS APSVEIKUMI VĀRDA DIENAS ČATS REKLĀMA oHo.lv
Lai lietošana būtu ērtāka, lūdzu, pagriez savu tālruni!
Reģistrētiem lietotājiem



Reģistrēties Aizmirsu paroli!
Interešu grupas [???]
Interešu grupas > Profesijas  > Tulki un dažādu valodu pratēji
 neliete_xxx tēma [visas]:
 krāsas un dažādi pārklājumi...

neliete_xxx (2008-05-03 17:59)  [visi komentāri]  [visi komentāri šajā grupā]
 Pieķēros beidzot pie kursa darba rakstīšanas un tad nu man radās jautājums...
Varbūt kādam ir idejas, kā tulkojas `curing` saistībā ar krāsām?!
Piemēram: `Another example of a chemically curing coating is...` vai `Alkyd coatings, prepared by chemically modifying drying oil formulations, cured much faster than...`
burree (2008-05-03 21:45)  [visi komentāri]  [visi komentāri šajā grupā]
 Pārklājumi, kas pasargā no ķīmisko vielu iedarbības - izolējošs, neitralizējošs, varbūt vulkanizēšana - tamlīdzīgi. Te tulkojumā jāvadās pēc loģikas. Tāds mans domu gājiens no tik nelieliem gabaliņiem
Rādu no 1 līdz 2 (kopā 2)

Šī tēma ir slēgta un to vairs nevar komentēt
Twitter Draugiem Facebook
Iepazīšanās portāls oHo.lv
oHo.lv administrācija neatbild par iepazīšanās sludinājumu un pārējās portālā paustās informācijas saturu.
Apmeklējot oHo.lv Jūs apliecināt, ka esat iepazinušies ar oHo.lv lietošanas noteikumiem un apņematies tos ievērot.
© 2000.
oHo.lv izmanto sīkdatnes, lai darbotos un nodrošinātu Tev lielisku pieredzi.
Vairāk par sīkdatņu veidiem, to izmantošanu un konfigurēšanas iespējam lasiet šeit.
p.s. Mums arī nepatīk visi šie logi un paziņojumi, bet tāda nu ir kārtība 😅