FILMAS BILDES SPĒLES APSVEIKUMI ČATS REKLĀMA oHo.lv VIP
Reģistrētiem lietotājiem



Reģistrēties Aizmirsu paroli!
Interešu grupas [???]
Interešu grupas > Profesijas  > Tulki un dažādu valodu pratēji

Vai kāds lūdzu varētu pārbaudīt tulkojumu no vācu valodas uz latviešu. Tulkoju caur google translate, nezinot vācu valodu, drusciņ pielaboju. Varbūt kāds varetu pielabot, būtu ļoti pateicīga.

Ellei 2017-12-03 12:57
Lūk vāciski -(Zur Reinigung von Rauchkammern, Grillgeräten, Backöfen, Wurstkoch-kesseln, Bratanlagen und Konvektomaten in Lebensmittelbetrieben (Bäckereien, Metzgereien u.ä.).
Löst und entfernt hartnäckige Fett-, Eiweiß-, Teig- und Rauchharz-verschmutzungen. In Anwendungsverdünnung für alle alkalibeständigen Oberflächen z.B. Edelstahl, Polyethylen, Hart-PVC, Polypropylen geeignet.)

Un lūk ka es iztulkoju uz latviesu vallodu- (nezinot vācu, būtu ļoti pateicīga, ja kāds pielabotu, kur un kā pareizi gramatiski.

Dūmu kameru, grilu, krāšņu, tējkannu, cepšanas sistēmu un konvekcijas mašīnu tīrīšanai pārtikas rūpnīcās , piemēram maiznīcās.
Izšķīdina un noņem noturīgu smērvielu, olbaltumvielu, mīklu un dūmu piesārņojumus. Izmantojot atšķaidījumu visām sārmu izturīgajām virsmām, piem., Nerūsējošais tērauds, polietilēns, cietais PVC, piemērots polipropilēns.)


Liels paldies jau iepriekš.
  Rādu no 1 līdz 1 (kopā 1)  
Komentēt šo tēmu
Komentēt var tikai reģistrēti lietotāji
Kliko šeit, lai pieslēgtos reģistrētā lietotāja rezīmā.
Twitter Draugiem Facebook
Iepazīšanās portāls oHo.lv
oHo.lv administrācija neatbild par iepazīšanās sludinājumu un pārējās portālā paustās informācijas saturu.
Apmeklējot oHo.lv Jūs apliecināt, ka esat iepazinušies ar oHo.lv lietošanas noteikumiem un apņematies tos ievērot.
© 2000.